forked from WA-Catalog/en_tn
662 B
662 B
Truly I say to you
"I tell you the truth." This adds emphasis to what Jesus says next.
this generation will not pass away
Here "pass away" is a polite way of saying "die." Alternate translation: "the people of this generation will not all die" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism)
this generation
Possible interpretations are 1) "all people alive today," referring to the people alive when Jesus was speaking, or 2) "all people alive when these things I have just told you about happen." Try to translate so that both interpretations are possible.
until all of these things will have happened
"until God causes all these things to happen"