forked from WA-Catalog/en_tn
629 B
629 B
He must certainly be put to death
This can be stated in active form. AT: "You must execute him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
You must not ... allow him to reside on his own property
This implied that the man would have left the city of refuge and returned home. AT: "You must not ... allow him to leave the city of refuge and return home to live on his own property" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
in this way
"by accepting a ransom"