en_tn/ezk/21/11.md

585 B

the sword will be given to be polished

This can be stated in active form. Alternate translation: "I will polish the sword" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

then to be grasped by the hand

This can be stated in active form. Alternate translation: "then the right person will hold it in his hand" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

it is to be given into the hand of the one who kills

This can be stated in active form. Alternate translation: "it is ready for the killer to use" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)