en_tn/1sa/08/03.md

438 B

chased after dishonest gain

The writer speaks of money that people would give Samuel's sons as if it were a person or animal running away from Samuel's sons, and he speaks of Samuel's sons as if they were physically chasing that person or animal. Alternate translation: "they worked hard to gain money by being dishonest" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

perverted justice

"judged in favor of those who did evil"