forked from WA-Catalog/en_tn
556 B
556 B
Deceitful people will not ... liars will not
These two phrases have the same idea and are used together to emphasize how David will not tolerate deceitful people. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
liars will not be welcome
This can be stated in active form. Alternate translation: "I will not welcome liars" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
before my eyes
Here "my eyes" refers to David himself. Alternate translation: "before me" or "in my presence" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)