forked from WA-Catalog/en_tn
820 B
820 B
Wickedness is in the middle of it
Wickedness is spoken of as if it were a person. This can be expressed by telling about the people who do wicked things. Alternate translation: "People do wicked things in the middle of the city" or "people destroy things in the city" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
oppression and deceit do not leave its streets
Oppression and deceit are spoken of as if they were people. This can be expressed by telling about the people who oppress and deceive others. Alternate translation: "People oppress and deceive others in the city streets, and they do not leave" or "People are always oppressing and deceiving others in the city streets" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
its streets
This may refer to the marketplaces in the city.