forked from WA-Catalog/en_tn
777 B
777 B
General Information:
This psalm is a song that teaches people. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
The Mighty One, God, Yahweh
The author uses three different names to speak of God.
called the earth
Here the word "earth" refers to the people who live on the earth. Alternate translation: "called all people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
from the rising of the sun to its setting
This phrase refers to the directions east, where the sun rises, and west, where the sun sets. The writer uses these two extremes to represent everywhere on earth. Alternate translation: "everywhere on earth" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)