forked from WA-Catalog/en_tn
721 B
721 B
General Information:
The words "his," "He," and "he" refer to God.
God chose us beforehand for adoption
The word "us" refers to Paul, the Ephesian church, and all believers in Christ. Alternate translation: "God planned long ago to adopt us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive)
God chose us beforehand
"God chose us ahead of time" or "God chose us long ago"
for adoption as sons
Here "adoption" refers to becoming part of God's family. Here the word "sons" refers to males and females. Alternate translation: "to be adopted as his children" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations)
through Jesus Christ
God brought believers into his family by the work of Jesus Christ.