forked from WA-Catalog/en_tn
752 B
752 B
to sing and to praise
They were singing to Yahweh. Alternate translation: "to sing and to praise Yahweh" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)
Yahweh set men
This means that Yahweh caused some of the enemy soldiers to ambush other enemy soldiers. Alternate translation: "Yahweh set some enemy soldiers" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
ambush
a surprise attack
Mount Seir
Translate the name of this place the same as in 2 Chronicles 20:10. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
They were defeated
This can be stated in active form. Alternate translation: "They defeated them" or "They defeated those they had ambushed" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)