forked from WA-Catalog/en_tn
479 B
479 B
They pour out
"All those who do evil pour out"
They pour out their arrogant words
The psalmist writes of the wicked speaking as if their words were a liquid being poured out. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
all those who behave wickedly boast
The translation can make explicit that these people boast about their evil actions. Alternate translation: "all those who behave wickedly boast about their evil deeds" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)