forked from WA-Catalog/en_tn
661 B
661 B
The native people
"The local people"
offered to us not just ordinary kindness
Being kind to someone is spoken of as if it were an object that someone offers. Alternate translation: "were not only very kind to us" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
not just ordinary kindness
This phrase is used to emphasize the opposite of what is said. Alternate translation: "a great deal of kindness" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-litotes)
they lit a fire
"they put together twigs and branches and burned them"
welcomed us all
Possible meanings are 1) "welcomed all of the people from the ship" or 2) "welcomed Paul and all his companions."