forked from WA-Catalog/en_tn
34 lines
1.3 KiB
Markdown
34 lines
1.3 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues speaking to the people of Israel.
|
|
|
|
# I, yes, I
|
|
|
|
The word "I" is repeated for emphasis. AT: "I alone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# who blots out your offenses
|
|
|
|
Forgiving sins is spoken of as either 1) blotting them out or wiping them away or 2) erasing a written record of the sins. AT: "who forgives your offenses like someone wiping something away" or "who forgives your offenses like someone who erases a record of sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# for my own sake
|
|
|
|
"for my own honor" or "for my own reputation"
|
|
|
|
# call to mind
|
|
|
|
"remember"
|
|
|
|
# present your cause, that you may be proved innocent
|
|
|
|
Yahweh challenges the people to offer proof that they are innocent of the charges that he has brought against them, although he knows that they cannot do so. AT: "present your case, but you cannot prove yourselves to be innocent" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
|
|
|
|
# that you may be proved innocent
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "that you may prove yourselves innocent" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/blotout]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mind]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/innocent]] |