forked from WA-Catalog/en_tn
22 lines
701 B
Markdown
22 lines
701 B
Markdown
# and wine
|
|
|
|
The ellipsis can be filled in. AT: "and give wine" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# in bitter distress
|
|
|
|
"who's souls are bitter" or "who are in misery"
|
|
|
|
# his poverty
|
|
|
|
The abstract noun "poverty" can be translated as an adjective. AT: "how poor he is" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# his trouble
|
|
|
|
The abstract noun "trouble" can be translated as a clause. AT: "the bad things that are happening to him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/strongdrink]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/perish]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trouble]] |