forked from WA-Catalog/en_tn
719 B
719 B
Go down to your house
Possible meanings for the phrase "go down" are 1) Uriah's house was located at a lower elevation than the king's palace or 2) Uriah's house was of lesser importance than the king's palace. Alternate translation: "Go to your house" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
wash your feet
This phrase is a metonym for returning home to rest for the night after working all day. Alternate translation: "rest for the night" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
the king sent a gift for Uriah
David sent someone to bring the gift to Uriah. This can be stated clearly. Alternate translation: "the king sent someone to take a gift to Uriah" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)