forked from WA-Catalog/en_tn
363 B
363 B
He will rescue you out of six troubles; indeed, in seven troubles, no evil will touch you
The use of increasing numbers such as "six" and "seven" represents the idea of many, many times. Alternate translation: "He will rescue you out of trouble over and over again; indeed, time after time, no evil will touch you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)