forked from WA-Catalog/en_tn
566 B
566 B
The laborer's appetite works for him
The writer speaks of the appetite as if it were a person who works on behalf of the laborer. This means that the person who labors is motivated by his desire to eat. Alternate translation: "The laborer works to satisfy his appetite" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-personification)
his hunger urges him on
The writer speaks of "hunger" as if it were a person who urges the laborer to continue working. Alternate translation: "he keeps on working because he is hungry" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-personification)