forked from WA-Catalog/en_tn
437 B
437 B
his Redeemer
"Israel's Redeemer"
Yahweh of hosts
See how you translated this phrase in Isaiah 1:9.
I am the first, and I am the last
This phrase emphasizes Yahweh's eternal nature. Possible meanings are 1) "I am the one who began all things, and I am the one who ends all things" or 2) "I am the one who has always lived, and I am the one who always will live." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)