forked from WA-Catalog/en_tn
514 B
514 B
praise your name
Here "name" represents Yahweh. Alternate translation: "praise you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
things planned long ago
This can be stated in active form. Alternate translation: "things you planned long ago" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
in perfect faithfulness
The abstract noun "faithfulness" can be stated as "faithful." Alternate translation: "because you are perfectly faithful" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)