forked from WA-Catalog/en_tn
633 B
633 B
Nevertheless
The writer uses this word to show that even though all of these things that Josiah did were good, Yahweh was still angry with Judah.
Yahweh did not turn away from the burning of his fierce anger, which burned against
Fire is a metaphor for anger, and starting a fire is a metaphor for becoming angry. The abstract noun "anger" can be translated as an adjective. Alternate translation: "Yahweh did not stop being fierce because he was angry with" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
had done to provoke him
"had done to cause him to be angry"