forked from WA-Catalog/en_tn
490 B
490 B
I will give the rain of your land in its season
"I will cause it to rain on your land in the proper season"
I will give
Here "I" refers to Yahweh. This can be stated in the third person. Alternate translation: "Yahweh will give" or "He will give"
the former rain and the latter rain
This refers to rain at the beginning of the sowing season and rain for maturing the crops for harvest. Alternate translation: "the autumn rain and spring rain" or "the rain in the right seasons"