en_tn/deu/11/12.md

470 B

the eyes of Yahweh your God are always upon it

Here "eyes" represents attention and care. Alternate translation: "Yahweh your God is always watching over it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

from the beginning of the year to the end of the year

Here the two extremes "beginning" and "end" are used together to mean the entire year. Alternate translation: "continuously throughout the entire year" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)