forked from WA-Catalog/en_tn
551 B
551 B
It came about on the third day that
"Afterward, on the third day." The phrase "it came about" is used here to mark a new event in the story. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-newevent)
He made a feast
"He had a feast"
the chief of the cupbearers
This was the leading person who prepared and served drinks to the king. See how these were translated in Genesis 40:2.
the chief of the bakers
This refers to the leading person who made food for the king. See how this was translated in Genesis 40:2.