forked from WA-Catalog/en_tn
778 B
778 B
Let the children first be fed. For it is not proper ... throw it to the dogs
Here Jesus speaks about the Jews as if they are children and the Gentiles as if they are dogs. Alternate translation: "Let the children of Israel first be fed. For it is not right to take the children's bread and throw it to the Gentiles, who are like dogs" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Let the children first be fed
This can be stated in active form. Alternate translation: "We must first feed the children of Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
proper
morally right
bread
This refers to food in general. Alternate translation: "food" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
dogs
This refers to small dogs kept as pets.