forked from WA-Catalog/en_tn
888 B
888 B
General Information:
Yahweh continues speaking to the people of Israel.
Abraham, your father
God speaks of their ancestor as if he were their father. AT: "Abraham, your forefather" or "Abraham, your ancestor" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Sarah, who bore you
God speaks of Abraham's wife as if she were their mother and had given birth to them. AT: "Abraham's wife, Sarah, of whom you are all descendants" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
when he was a lone individual
This means when he did not have any children yet. This can be stated clearly. AT: "when he had no children" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
made him many
God speaks of Abraham's descendants being many as if Abraham were many. AT: "made his descendants many" or "made him have many descendants" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)