forked from WA-Catalog/en_tn
888 B
888 B
General Information:
Yahweh uses a question to emphasize that he created the light of day and Job did not. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Connecting Statement:
Yahweh continues to challenge Job. He begins to ask a rhetorical question. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Have you ... to know its place
This question expects a negative answer. It can be translated as a statement. Alternate translation: "You have never ... shaken the wicked out of it." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
given orders to the morning
Yahweh describes the morning as being able to receive orders and know things like a person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
caused the dawn to know its place
"caused the dawn to know where it belongs"
dawn
the daylight that appears in the morning sky before the sun rises