forked from WA-Catalog/en_tn
569 B
569 B
Now
John uses this word to show he is giving background information before he continues the story. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-background)
to indicate with what kind of death Peter would glorify God
Here John implies that Peter would die on a cross. Alternate translation: "to indicate that Peter would die on a cross to honor God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
Follow me
Here the word "follow" means "to be a disciple." Alternate translation: "Keep on being my disciple" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)