forked from WA-Catalog/en_tn
349 B
349 B
I, Yahweh their God, am with them
Here "I ... am with them" is an idiom that means Yahweh helps them. Alternate translation: "I, Yahweh their God, am helping them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
with them. They are my people
This can be stated as one sentence. Alternate translation: "with them, and that they are my people"