1.7 KiB
General Information:
This quotation is from the Psalms.
your ancestors
Here "your" is plural and refers to the people of Israel. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
by testing me
Here "me" refers to God.
forty years
"40 years" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)
I was displeased
"I was angry" or "I was greatly unhappy"
They have always gone astray in their hearts
Here "gone astray in their hearts" is a metaphor for not being loyal to God. Here "hearts" is a metonym for minds or desires. AT: "They have always rejected me" or "They have always refused to obey me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
They have not known my ways
This speaks of a manner of conducting one's life as if it were a way or a path. AT: "They have not understood how I want them to conduct their lives" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
They will never enter my rest
The peace and security provided by God are spoken of as if they were rest that he can give, and as if they were a place to which people could go. AT: "They will never enter the place of rest" or "I will never allow them to experience my blessings of rest" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/father
- rc://en/tw/dict/bible/other/rebel
- rc://en/tw/dict/bible/kt/test
- rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear
- rc://en/tw/dict/bible/kt/works
- rc://en/tw/dict/bible/other/generation
- rc://en/tw/dict/bible/other/astray
- rc://en/tw/dict/bible/kt/heart
- rc://en/tw/dict/bible/other/oath
- rc://en/tw/dict/bible/other/angry
- rc://en/tw/dict/bible/other/rest