forked from WA-Catalog/en_tn
819 B
819 B
No ransom may be paid
This can be stated in active form. "No one may pay a ransom" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
for the person who is devoted for destruction
This can be stated in active form. Alternate translation: "for any person whom Yahweh has devoted to destruction" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
for the person who is devoted for destruction
Why a person would be devoted to destruction can be stated clearly. Alternate translation: "for any person whom Yahweh has determined should die because of his sin" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
That person must be put to death
This can be stated in active form. Alternate translation: "you must put that person to death" or "you must kill that person" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)