forked from WA-Catalog/en_tn
927 B
927 B
Acknowledge your iniquity
"Admit how you have sinned." God was speaking to Israel.
you have shared your ways with strangers under every leafy tree!
The word "strangers" refers to foreign gods. God speaks of Israel worshiping foreign gods as if Israel were a woman who was having sex with strangers. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
under every leafy tree
People would worship idols under trees. The word "every" is a generalization used to show that the people of Israel worshiped many gods under many different trees. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)
this is Yahweh's declaration
Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in Jeremiah 1:8. Alternate translation: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)