forked from WA-Catalog/en_tn
28 lines
1.0 KiB
Markdown
28 lines
1.0 KiB
Markdown
# I was beside him
|
|
|
|
This is still wisdom speaking. Wisdom now says she was right next to Yahweh, implying that she was his assistant in creating the world. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# skilled craftsman
|
|
|
|
This is a person who has trained for years to make useful things very well, like furniture or houses.
|
|
|
|
# I was his delight
|
|
|
|
"I was what made him happy." The word "delight" is an abstract noun that can be stated as a verb. AT: "he was happy because of me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# day after day
|
|
|
|
This is a way to express the idea of a habitual action or of a continuous condition. AT: "continually" or "the whole time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# his whole world
|
|
|
|
"the whole world he created" or "everything he created"
|
|
|
|
# the sons of mankind
|
|
|
|
This refers to human beings in general. AT: "the people he brought into existence" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/delight]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]] |