forked from WA-Catalog/en_tn
611 B
611 B
a restorer of life
This phrase probably refers to how Naomi will again experience joy and hope in her life as a result of having a new grandson. Alternate translation: "one who brings joy to you again" or "one who will make you feel young again"
a nourisher of your old age
"he will take care of you when you become old"
better to you than seven sons
"Seven" was the Hebrew number of completeness. Naomi's sons both died before they produced any offspring, but Ruth bore a grandson to Naomi by Boaz. Alternate translation: "better to you than any son" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)