forked from WA-Catalog/en_tn
736 B
736 B
The army will be carried off
This may be expressed in active form. Alternate translation: "The king of the South will capture the army of the North" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
will be lifted up
Being lifted up represents the idea of becoming very proud. Alternate translation: "will become very proud" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
will make tens of thousands to fall
Here falling represents dying in battle. Alternate translation: "will have his army kill many thousands of his enemies" or "will kill many thousands of his enemies" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
tens of thousands
"many thousands" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)