forked from WA-Catalog/en_tn
594 B
594 B
Yahweh is my inheritance
When God gave each tribe of Israel their land, he called it an inheritance. The author speaks of Yahweh being all he needs as if Yahweh were the inheritance that he had received. Alternate translation: "Because Yahweh is with me, I have everything I need" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
says my soul
The phrase "my soul" is a synecdoche for Jeremiah himself. Alternate translation: "I say" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
therefore I will hope in him
Many versions treat these words as the end of the quotation that begins the verse.