forked from WA-Catalog/en_tn
838 B
838 B
Son
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples)
who is in charge of the house of God
This speaks about God's people as if they were a literal house. Alternate translation: "who rules over God's people" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
We are his house
This speaks of God's people as if they were a literal house. Alternate translation: "We are God's people" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
if we hold firmly to our courage and the hope of which we boast
Here "hope" means "a confident expectation." Here "courage" and "hope" are abstract nouns and can be stated as verbs. Alternate translation: "if we continue to be courageous and joyfully expect God to do what he has promised" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)