forked from WA-Catalog/en_tn
769 B
769 B
General Information:
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
Blessed are those
"How good it is for those"
those whose ways are blameless
How a person behaves is spoken of as "ways" or "paths." Alternate translation: "those whose behavior is blameless" or "those whom no one can blame for doing wrong" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
who walk in the law of Yahweh
The way a person lives or behaves is spoken of as walking. Alternate translation: "who live according to the law of Yahweh" or "who obey the law of Yahweh." This phrase clarifies the meaning of "whose ways are blameless" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)