forked from WA-Catalog/en_tn
41 lines
1.9 KiB
Markdown
41 lines
1.9 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Why are the nations in turmoil, and why do the peoples make plots that will fail?
|
|
|
|
These questions are used to show surprise that the people are doing things that are so wrong and foolish. AT: "The nations are in turmoil and the peoples are making plots that will fail." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# are the nations in turmoil
|
|
|
|
This probably means that the nations were making a noisy and angry commotion.
|
|
|
|
# the nations
|
|
|
|
This represents either the leaders or the people of the nations. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# plots that will fail
|
|
|
|
These are probably plots against God and his people.
|
|
|
|
# The kings of the earth take their stand together ... the rulers conspire together
|
|
|
|
These two clauses have similar meanings. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# take their stand together ... conspire together
|
|
|
|
These phrases mean the same thing, implying that the leaders stand together in order to fight against Yahweh and his Messiah. This can be stated explicitly. AT: "gather to fight ... plan together to revolt" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Let us tear off the shackles ... throw off their chains
|
|
|
|
The people of other nations speak of Yahweh and the Messiah's rule over them as if it were shackles and chains. AT: "We should free ourselves from their control; we should not let them rule over us any longer!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] |