en_tn/jdg/06/15.md

21 lines
708 B
Markdown

# Please, Lord
Gideon now calls the person "Lord" instead of "my master" as in [Judges 6:13](../06/13.md). Here it seems Gideon either knows or suspects that he is speaking with Yahweh.
# how can I deliver Israel?
Gideon uses a question to emphasize that he does not think he can rescue the Israelites. Alternate translation: "I cannot possibly rescue the Israelites!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# See, my clan
"Look at my clan and me and you will see that it"
# in Manasseh
"in the tribe of Manasseh"
# in my father's house
Here "house" represents a family. Alternate translation: "in my father's family" or "in my family" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])