forked from WA-Catalog/en_tn
643 B
643 B
If in spite of these things
"If when I punish you like this" or "If I discipline you like this and"
you still do not accept my correction
Accepting his correction represents responding rightly to it. In this case responding rightly to it is choosing to obey him. Alternate translation: "you still do not listen to my correction" or "you still do not obey me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
walk in opposition to me
Walking represents behavior. Walking in opposition to him means opposing him or fighting against him. Alternate translation: "oppose me" or "fight against me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)