forked from WA-Catalog/en_tn
660 B
660 B
Give now a pledge, be a guarantee for me with yourself
Job begins to speak to God. Here he speaks of his situation as if he were in prison. He is asking God to provide a pledge so that he may be released. Alternate translation: "God, give now a pledge so that I may be released from this prison" or "pay for my release from prison" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
who else is there who will help me?
Job uses this rhetorical question to emphasize that there is no one else to help him. This question can be written as a statement. Alternate translation: "there is no one else who will help me." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)