forked from WA-Catalog/en_tn
612 B
612 B
Your eye must not pity him
Here "your eye" represents the whole person. Alternate translation: "Do not show him mercy" or "Do not feel sorry for him" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)
you must eradicate the bloodguilt from Israel
Here "bloodguilt" represents the guilt for murdering an innocent person. Alternate translation: "you must execute the murderer so that the people of Israel will not be guilty for the death of an innocent person" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
from Israel
Here "Israel" refers to the people of Israel. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)