forked from WA-Catalog/en_tn
602 B
602 B
Then Jehu sent
This means that he sent messengers to take this message throughout the land. Alternate translation: "Then Jehu sent messengers" or "Then Jehu sent the message" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
so that there was not a man left who did not come
This can be stated in positive form. Alternate translation: "so that every worshiper of Baal was there" or "so that every man came" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-doublenegatives)
it was filled
This can be stated in active form. Alternate translation: "they filled it" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)