forked from WA-Catalog/en_tn
462 B
462 B
let justice flow like water, and righteousness like a constantly flowing stream
This represents causing there to be much justice and righteous. Alternate translation: "let there be so much justice that it is like flowing water, and let there be so much righteousness that it is like a constantly flowing stream" or "let justice abound like a flood, and let righteousness abound like a stream that never stops" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)