forked from WA-Catalog/en_tn
552 B
552 B
I did not come to call the righteous, but sinners to repentance
Jesus uses irony to condemn the Phraisees because they think of themselves as righteous. Anyone who wants to follow Jesus has to think of himself as a sinner, not as righteous. Jesus does not mean that he thinks there are righteous people who do not need to repent. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-irony)
the righteous
This nominal adjective can be translated as a noun phrase. Alternate translation: "righteous people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)