forked from WA-Catalog/en_tn
834 B
834 B
the remnant of men may seek the Lord
This speaks about people wanting to obey God and learn more about him as if they were literally looking for him. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
remnant of men
Here "men" includes males and females. Alternate translation: "remnant of people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations)
may seek the Lord
God is speaking about himself in the third person. Alternate translation: "may seek me, the Lord" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)
including all the Gentiles called by my name
This can be stated in active form. Alternate translation: "including all the Gentiles who belong to me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
my name
Here "my name" stands for God. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)