en_tn/1ti/06/10.md

17 lines
989 B
Markdown

# For the love of money is a root of all kinds of evil
Paul speaks of the love of money as if it were the root of a plant whose fruit is all kinds of evil. Alternate translation: "This happens because loving money is a cause of all kinds of evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# who desire it
"who desire money"
# have been misled away from the faith
Paul speaks of wrong desires as if they were evil guides who intentionally guide people down the wrong path. This can be stated in active form. Alternate translation: "have let their desires lead them away from the truth" or "have stopped believing the truth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# have pierced themselves with much grief
Paul speaks about grief as if it were swords that people have used to stab themselves. Alternate translation: "have caused themselves to be very sorrowful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])