forked from WA-Catalog/en_tn
861 B
861 B
You made your souls pure
Here the word "soul" refers to the whole person. Alternate translation: "You made yourselves pure" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
pure
Here the idea of cleanliness refers to being acceptable to God. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
by obedience to the truth
You can translate this using a verbal phrase. Alternate translation: "by obeying the truth" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
brotherly love
This refers to love between fellow believers.
love one another earnestly from the heart
Here "heart" is a metonym for a person's thoughts or emotions. To love someone "from the heart" means to love some one completely with total commitment. Alternate translation: "love one another earnestly and completely" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)