forked from WA-Catalog/en_tn
596 B
596 B
the precious blood of Christ
Here "blood" stands for Christ's death on the cross. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
like a lamb without blemish or spot
Jesus died as a sacrifice so that God would forgive people's sins. Alternate translation: "like the lambs without blemish or spot that the Jewish priests sacrificed" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
without blemish or spot
Peter expresses the same idea in two different ways to emphasize Christ's purity. Alternate translation: "with no imperfections" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)