forked from WA-Catalog/en_tn
573 B
573 B
General Information:
Zophar continues speaking to Job.
Although wickedness is sweet in his mouth
Here "wickedness is sweet" represents a person enjoying doing wicked things. Alternate translation: "Although doing wicked things is pleasurable like tasting sweet food in the mouth" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
although he hides it under his tongue
Zophar speaks of wickedness as if it were sweet food that a person puts under his tongue so it will stay in his mouth and he can taste it for a long time. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)