forked from WA-Catalog/en_tn
388 B
388 B
You want
The word "you" here refers to the wicked people.
to humiliate the poor person
"to make the person who is poor feel ashamed"
Yahweh is his refuge
This speaks of the protection that Yahweh provides as if he were a shelter that one might seek in a storm. Alternate translation: "Yahweh is like a shelter of protection to him" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)